
Saihoji (西芳寺, Saihōji), more commonly known as Kokedera (苔寺), is one of Kyoto's Unesco World Heritage Sites. Entrance to this temple requires a reservation made well in advance by mail.
Kokedera means Moss Temple, referring to the temple garden's estimated 120 different varieties of moss. Visitors to the temple can walk through this spectacular garden, which has strongly influenced subsequent Japanese garden design.
Kokedera was originally the site of a prince's villa before becoming a Shinto shrine in the early Nara Period. In 1339, the shrine was renamed and converted into a Zen Buddhist temple under the priest Muso Soseki. Muso is also credited with creating Kokedera's gardens.
Saihoji (西芳寺, Saihōji), más conocido como Kokedera (苔寺), es uno de los patrimonio de Kyoto. La entrada a este templo requiere una reserva hecha con antelación por correo. Kokedera significa templo de musgo, refiriéndose a un estimado de 120 variedades de musgo en este jardín-templo . Los visitantes al templo pueden caminar por este espectacular jardín, que ha influido intensamente en el diseño del jardín japonés. Kokedera fue originalmente un sitio venerado por la casta del Emperador, antes de convertirse en un santuario sintoísta en el periodo Nara. En 1339, el santuario fue renombrado y convertido en un templo budista Zen bajo el sacerdote Muso Soseki. Muso es también acreditado con la creación de jardines de Kokedera.
![]() | ![]() |
Kokedera offers the unique opportunity for visitors to participate in some of the temple's religious activities. Every visitor to Kokedera is asked to contribute to the observances of kito and shakyo (respectively, the chanting and copying of Buddhist scriptures, called sutra).
After entering the gates, visitors should proceed directly to the temple to pay the entrance fee and begin the sutra copying. They will take a seat at one of the low writing desks. A monk leads the room in sutra chanting and then the copying begins. When ready, visitors can take their sutra paper up to the alter and exit. After the kito and shakyo, a stroll through the moss garden is not to be missed.
Completing the entire activity may take over an hour and sitting on the floor for this length of time can be uncomfortable. It should be stressed however, that copying out the sutra is not as challenging as it may first sound. A tracing of the Japanese characters guides even those with no previous knowledge of Japanese calligraphy or Buddhism.
Kokedera ofrece una oportunidad única para los visitantes a participar en algunas de las actividades religiosas del templo. Cada visitante en Kokedera puede partivipar de las celebraciones de kito y shakyo (respectivamente, el canto y copia de las escrituras budistas, llamadas sutra). Después de entrar en las puertas, los visitantes deben proceder directamente al templo para pagar la entrada y comenzar la copia de sutra. Tendrán un asiento en uno de los escritorios bajos. Un monje lo lleva la sala en sutra cantando y, a continuación, la copia de la escritura (sutra) comienza. Cuando esté listo, los visitantes pueden tomar su papel de sutra hasta el altar y salir. Tras la kito y shakyo, un paseo por el jardín de musgo es imperdible. Finalizar la actividad completa puede tardar más de una hora y sentados en el suelo y durante este período de tiempo puede resultar algo incómodo. Cabe destacar sin embargo, que no es tan difícil. Un calco de los caracteres japoneses guía incluso a aquellos con ningún conocimiento previo de la caligrafía japonesa o el budismo.




0 comentarios:
Publicar un comentario en la entrada